Translate

Siglo XVIII. Literatura Española

Como investigadora, formo parte del Grupo de Estudios del Siglo XVIII de la Universidad de Cádiz, así que procuro que alguna de mis asignaturas gire en torno a esta materia.
Llevo varios años impartiendo la "Literatura española de los ss. XVIII y XIX", troncal en el quinto año de la licenciatura de Filología Hispánica -mientras dure- y en los últimos tres años he tratado de darle especial relieve a la que se escribió en la era de 1812. Esto significa, no obstante, que los alumnos deben tener un conocimiento previo, de la que se publicó en los últimos años del XVIII.




He aquí un fragmento de una obra clave de Nicolás Fernández de Moratín: Guzmán el Bueno


Voz dentro.
Ya a don Pedro cortaron la cabeza
Guzmán
Cuidé que iban a entrar la fortaleza
maría
Ay de mi! ¿donde estoy? qué horror! qué asombro!
¡Desdichada mujer, madre infelice!
¡Ay madre! ya no madre, tristes días
Y luto esperan a las ansias mías.
¿Hay dolor semejante? ¡odiosa vida!
¡Desesperación fiera! ¡Horrible trance!
Cielo, ¿y esto consientes? la inocencia
Atropellada así? Rayos tremendos,
Y muerte, ¿dónde estáis? Hijo adorado
Qué, ¿ya no te veré?, qué ¿tu cabeza
Dividida del cuerpo aun boqueando
Mueve los tristes moribundos ojos
Cárdenos y sin luz? ¿para esto vivo?
¿Por qué no abrasa un rayo vengativo
A tan infeliz madre? Moros fieros,
Bárbaros, inhumanos, crueles,
De implacable fiereza, airado el cielo
Os sepulte en naufragios, fieras pestes
Consuman vuestra raza. O españoles
Jamás la paz queráis con esta vil gente;
Sed enemigos de su odioso nombre.
Salga algún vengador o descendiente
De la sangre guzmana y coronela.
Que lleve a sus riberas el espanto,
La desesperación, la muerte y llanto.
Ni eternamente cesen los rencores;
Nuestras playas infesten a las suyas.
Mandadlo a vuestros nietos, españoles.
Guzmán
Así será; ve esposa, el llanto enjuga
Retíranla
Jimén
Castellano Abrahan, tú has acabado
Lo que el otro vio solo comenzado.
Ya no hay remedio, en vano te desvelas.
Guzmán
¿Conoces a Guzmán y le consuelas?
Jimén
Sí, hay consuelo: corrido y asombrado
Diviso al moro huir ya destrozado
Por el socorro, que aunque tarde vino.
Guzmán
Mas Tarifa y España se han librado
Lo que me dio el Señor, él lo ha llevado;
Su poder veneremos infinito,

No hay comentarios:

Licencia de Creative Commons
Doceañista by Marieta Cantos is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.